英語の質問箱日本語に訳すと?わかりやすい和訳を教えてください 未設定2020-04-17 15:29わかりやすい和訳を教えてください質問に回答する Permissible deviations in degrees and minutes for ranges in nominal lengths 回答数 1質問削除依頼回答2020-04-17 15:29:35centenaire回答削除依頼呼び寸法での、範囲に対して許容される、(度・分での)偏差(バラツキ)。前後が分かりませんが、このような解釈ではないでしょうか。役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2020-04-17 15:29わかりやすい和訳を教えてください質問に回答する Permissible deviations in degrees and minutes for ranges in nominal lengths 回答数 1質問削除依頼回答2020-04-17 15:29:35centenaire回答削除依頼呼び寸法での、範囲に対して許容される、(度・分での)偏差(バラツキ)。前後が分かりませんが、このような解釈ではないでしょうか。役に立った0