英語の質問箱日本語に訳すと?わかりやすい和訳を教えてください 未設定2020-04-17 15:29わかりやすい和訳を教えてください質問に回答する Permissible deviations in degrees and minutes for ranges in nominal lengths 回答数 1質問削除依頼回答2020-04-17 15:29:35centenaire回答削除依頼呼び寸法での、範囲に対して許容される、(度・分での)偏差(バラツキ)。前後が分かりませんが、このような解釈ではないでしょうか。役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 わかりやすい和訳を教えてください Permissible deviations in degrees and minutes for ranges in nominal lengths 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-04-17 15:29わかりやすい和訳を教えてください質問に回答する Permissible deviations in degrees and minutes for ranges in nominal lengths 回答数 1質問削除依頼回答2020-04-17 15:29:35centenaire回答削除依頼呼び寸法での、範囲に対して許容される、(度・分での)偏差(バラツキ)。前後が分かりませんが、このような解釈ではないでしょうか。役に立った0