英語の質問箱日本語に訳すと?わかりやすい和訳を教えてください 未設定2020-04-17 15:29わかりやすい和訳を教えてください質問に回答する Permissible deviations in degrees and minutes for ranges in nominal lengths 回答数 1質問削除依頼回答2020-04-17 15:29:35centenaire回答削除依頼呼び寸法での、範囲に対して許容される、(度・分での)偏差(バラツキ)。前後が分かりませんが、このような解釈ではないでしょうか。役に立った0 関連する質問Don't be close. の意味は?worth nothing の意味は?water break の意味は?long trip to see you の意味は?I'm not used to driven a small car の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 わかりやすい和訳を教えてください Permissible deviations in degrees and minutes for ranges in nominal lengths 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-04-17 15:29わかりやすい和訳を教えてください質問に回答する Permissible deviations in degrees and minutes for ranges in nominal lengths 回答数 1質問削除依頼回答2020-04-17 15:29:35centenaire回答削除依頼呼び寸法での、範囲に対して許容される、(度・分での)偏差(バラツキ)。前後が分かりませんが、このような解釈ではないでしょうか。役に立った0