辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2014-09-19 17:06

ビジネス英語

外資系で働いている人って英語ペラペラなんですか?

また、外資系で働く外人さん達は容赦なくナチュラルスピードの英語を話してくるのでしょうか?

回答

2020-07-07 22:02:32

最初の質問に令和になってからコメる奴、、俺

2014-09-19 17:06:15
英語勉強中さん

きききききき

2014-09-13 09:37:38
プロの通訳者さん

あっそ、っそれが?

2014-07-18 06:47:41
TOEIC 860以上さん


外資系ではありませんが、私はメーカーの営業としてベルギーで働いていました。現地では、欧州各国出身の社員がおりそれぞれ発音もかなり違います。私のいた事業所では、ベルギーのほかスウェーデン、ドイツ、ロシア、チュニジアなどの出身者がいました。

英国等を除き、ほとんどの欧州人にとって英語は母国語ではありませんので、それなりに日本人が懸命に話す拙い英語に耳を傾けてくれます。言い間違いなどに対しても「それは~という意味かな?」などと助け舟を出してくれる場面もしばしば。彼らは英語習得に日本人ほどは苦労していないと思いますが、英語は彼らにとっても外国語ですから、シンプルな言い回しを心がけてくれていました。


外資系企業の外国人従業員といっても、全員母国語が英語ではないでしょうし、日本に滞在している間は日本語の習得にもそれなりに努力される方々が多いと思います。結局、相手に伝わらなければ意味がありませんので、それなりの”加減”はしてくれるのではないでしょうか?

2014-06-07 23:27:00
英語勉強中さん

笑顔が大事

暗い顔すると欧米人は相手にしてくれない

2014-05-13 00:48:55
英語教師さん

人によります
外資系では英語が使えた方が有利と言うだけで、中国語、ロシア語、など他の知識やコミュニケーション能力で戦っている人もいます。

外資系で働く外人さん達にも
優しくゆっくりと話す人もいれば、
「これぐらいわかれや」といって猛スピードで話す人、
自分の母国語が公用語であると信じて疑わない人、
相手の母国語に合わせてくれる人、
いろんな人がいます。

だいたいは聞き違いを自分の不手際とするか、相手の不手際とする2つのタイプに分かれますね。
別にぺらぺらに話せることがコミュニケーションの向上につながるわけではありませんし。

2014-05-10 06:33:24

関連する質問