回答
2020-07-07 22:02:32
2014-09-19 17:06:15
2014-09-13 09:37:38
2014-07-18 06:47:41
TOEIC 860以上さん
外資系ではありませんが、私はメーカーの営業としてベルギーで働いていました。現地では、欧州各国出身の社員がおりそれぞれ発音もかなり違います。私のいた事業所では、ベルギーのほかスウェーデン、ドイツ、ロシア、チュニジアなどの出身者がいました。
英国等を除き、ほとんどの欧州人にとって英語は母国語ではありませんので、それなりに日本人が懸命に話す拙い英語に耳を傾けてくれます。言い間違いなどに対しても「それは~という意味かな?」などと助け舟を出してくれる場面もしばしば。彼らは英語習得に日本人ほどは苦労していないと思いますが、英語は彼らにとっても外国語ですから、シンプルな言い回しを心がけてくれていました。
外資系企業の外国人従業員といっても、全員母国語が英語ではないでしょうし、日本に滞在している間は日本語の習得にもそれなりに努力される方々が多いと思います。結局、相手に伝わらなければ意味がありませんので、それなりの”加減”はしてくれるのではないでしょうか?
2014-06-07 23:27:00
2014-05-13 00:48:55
2014-05-10 06:33:24