ポストカードを送りたいです。
英語でポストカードの写真の説明を書いたのですが、自信がありません。ご確認いただけますでしょうか。
このポストカードは夏の海辺の風景です。
黄色い向日葵と、青い空と海とのコントラストが美しいです。
This postcard features the view of the seaside in summer.
Yellow sunflower, blue sea and sky made quite a beautiful contrast.
そして、奥には入道雲があります。青い空と入道雲は夏の象徴です。
You see that Cumulonimbus clouds over the sea.
Cumulonimbus clouds and blue sky are symbols of summer.
回答
このポストカードは夏の海辺の風景です。
This postcard features a summer seaside view.
→ 名詞を前置詞でつなぐより形容詞のようにして使うと文が端的になります。
→ 海辺の風景は唯一ではなく各所にあるので、the ではなく a が適当です。
黄色い向日葵と、青い空と海とのコントラストが美しいです。
The yellow sunflowers and the blue sky and sea create quite a beautiful contrast.
→ sunflowers は可算名詞なので単数なら冠詞が要りますが、この場合1つではないので複数で、風景の中の花という限定があるので the が適当です。
→ 空や海は唯一のものなので the sky / the sea ですが、「青い空」など形容詞が入る場合は各所で見られる空ということで「a blue sea and sky」となります。ただこの場合はこの風景の中のという限定があるので the blue sea and sky が適当です。
→ 動詞 make はコントラストがこの風景を見た時(現在)に起こるものなので現在形が適当です。
そして、奥には入道雲があります。
You see thunderheads towering over the sea.
→ cumulonimbus clouds は正確な名称ですが学術的になるので一般的な呼び名 thunderheads などが適当です。
青い空と入道雲は夏の象徴です。
Blue skies and thunderheads are symbols of summer.
→ blue skies は各所で見られるので冠詞なしの複数が適当です。