英語の質問箱長文の翻訳依頼下の文章を日本語に訳すとどのようになりますか。 YUKI ELLIS (KATO)2020-06-25 13:49下の文章を日本語に訳すとどのようになりますか。質問に回答するthey have the power to inform us to inspire us. and in some ways to heal us.they can also be a catalyst for social change.回答数 1質問削除依頼回答2020-07-05 02:30:14Kevin@MusicoLingo回答削除依頼capitalization と punctuation が間違っているので直します。They have the power to inform us, to inspire us, and in some ways, to heal us. They can also be a catalyst for social change.「彼らは、私たちに伝える力、私たちを鼓舞する力、ある意味、癒す力を持っています。さらに、社会的変革の触媒になり得るのです。」役に立った0 関連する質問論文の意味するところがわからない翻訳をお願いします。自動翻訳したら意味が分からなっかたので、分かりやすい日本語訳お願いします。主語を変えたい下の文章の翻訳お願いします
YUKI ELLIS (KATO)2020-06-25 13:49下の文章を日本語に訳すとどのようになりますか。質問に回答するthey have the power to inform us to inspire us. and in some ways to heal us.they can also be a catalyst for social change.回答数 1質問削除依頼回答2020-07-05 02:30:14Kevin@MusicoLingo回答削除依頼capitalization と punctuation が間違っているので直します。They have the power to inform us, to inspire us, and in some ways, to heal us. They can also be a catalyst for social change.「彼らは、私たちに伝える力、私たちを鼓舞する力、ある意味、癒す力を持っています。さらに、社会的変革の触媒になり得るのです。」役に立った0