辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

ひろきんのパパ
2020-05-01 08:34

以下の英文の意味が分かりません。教えてください。

I am a married professional looking for a home closer to my work

「私は既婚しており、職場に近い家を探しています。」という意味で正しいでしょうか?professional がうまく訳せなくて困っています。

回答

2020-05-01 08:34:48
ひろきんのパパ

ありがとうございました。理解できました。

2020-05-01 05:32:32

私は既婚の職業人で、職場に近い家をさがしています。

Professional は自分のことを洗練された職業人であることをしめしたいときによく使う表現で、専門家とも訳されます。なんの専門かはわかりませんが、家を探しているようなのでいい仕事についてるから収入はあるぞということを案に示してるんだと思います。
日本語でも「わたしは既婚のサラリーマンです」と表現することがありますよね。

関連する質問