英語の質問箱日本語に訳すと?以下の英文の訳 未設定2020-05-11 14:28以下の英文の訳質問に回答する以下の英文について、具体的に何をしているのかわかりません。ミシンの使い方なのですが…I can sew a thick topstitch by placing one spool of thread on the top pin, and use another bobbin spool of thread at the front of the machine. よろしくお願いいたします回答数 1質問削除依頼回答2020-05-11 14:28:47未設定回答削除依頼一つの糸巻きを上のピンに置き、もう一つのボビン糸巻きをミシンの前で使って、太いコバステッチを縫うことができます。役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2020-05-11 14:28以下の英文の訳質問に回答する以下の英文について、具体的に何をしているのかわかりません。ミシンの使い方なのですが…I can sew a thick topstitch by placing one spool of thread on the top pin, and use another bobbin spool of thread at the front of the machine. よろしくお願いいたします回答数 1質問削除依頼回答2020-05-11 14:28:47未設定回答削除依頼一つの糸巻きを上のピンに置き、もう一つのボビン糸巻きをミシンの前で使って、太いコバステッチを縫うことができます。役に立った0