辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

hanashiai
2022-05-22 09:29

信楽焼等、日本陶器のコンディションの説明を英語で

「この日本陶器のカップの高台は少しデコボコしていて、見慣れていない人には小さな欠けがあるように見えるかもしれないけれど、最初からこのような作品なのですよ」と英語で言いたいです。

回答

2022-05-22 12:43:14
Kevin@MusicoLingo

The base of this Japanese pottery cup is a little bumpy, and you might think it has a small chip if you are not familiar with it. Actually this is the way the cup was made.

上は、口頭で説明するときの言葉です。文字で書いてお店内に掲示するなら、次の方が良いでしょう。「見慣れていない人には」を省いています。

The base of this Japanese pottery cup is a little bumpy. It may look as if it has a small chip, but this is how the cup was designed.

ひょっとして、高台の欠けは、コップを洗った後に逆さに置いても、水が下に流れ落ちるようにするためのデザインのことでしょうか。マグカップによくあります。もしそのように説明するのであれば、こう付け加えます。

This design allows water to run down from the base when the cup is washed and placed upside down.

関連する質問