回答
2020-08-23 14:35:54
Kevin@MusicoLingo
kids talent が正しいです。また、the greatest kid’s talent は不自然です。二つ理由があります。
(1) the greatest kid’s talent は、最も素晴らしい子がいて、その子が持っている才能のようになります。つまり、greatest なのは才能ではなくて、その子というわけです。
(2) greatest が才能を修飾するにしても、the greatest talent という言葉を使うのは無理があります。いろいろある才能の中で、どの才能が優秀なのかは、比較できないからです。例えば、歌はダンスより優秀であるとは言えません。よって、それぞれの部門の中で、一位を選んで、表彰するのが普通です。例えば、歌の部門だったら、
the greatest kid singer
the best kid singer
ご質問のイベントは、全部門を含んでの一位のようですので、次の様な名前をご提案します。
The Most Talented Kid
Facebook でも無料でご質問にお答えします。
https://fb.me/musicolingo
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
偉大なる子どもの(持つ)才能 を英語に訳すと?
個々の子どものもつ素質や才能を表現したいのですが
kid's talentは間違いですか?
kids talentが正しいのでしょうか。
ちなみにイベントではたくさんのジャンルの中から1番をきめるので、以下の名前にしたいと思いました。
おかしいですか?
Greatest kid's talent