英語の質問箱日本語に訳すと?判決文の和訳なんですが ケン2020-01-06 22:05判決文の和訳なんですが質問に回答するthis is to certify that a decision was rendered by the court in the above captioned petition , the dispositive portion of the same reads:回答数 1質問削除依頼回答2020-01-06 22:05:33Kanae Wakku回答削除依頼前後の文脈が分からないのと、法律が専門ではないので間違っているかもしれませんが、私なりに翻訳いたしました。===========================上記に題された嘆願書で、裁判所によって判決が下されたことを証明する。前述の証拠は以下である。===========================おそらく、この文章の前に嘆願書が添付されているか、説明文がついているのではないでしょうか。また、コロンの後にも”the disposition portion”が指す文章か何かがあると推測いたします。少しでも参考になれば幸いです!役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 判決文の和訳なんですが this is to certify that a decision was rendered by the court in the above captioned petition , the dispositive portion of the same reads: 回答を入力する 回答内容を確認する
ケン2020-01-06 22:05判決文の和訳なんですが質問に回答するthis is to certify that a decision was rendered by the court in the above captioned petition , the dispositive portion of the same reads:回答数 1質問削除依頼回答2020-01-06 22:05:33Kanae Wakku回答削除依頼前後の文脈が分からないのと、法律が専門ではないので間違っているかもしれませんが、私なりに翻訳いたしました。===========================上記に題された嘆願書で、裁判所によって判決が下されたことを証明する。前述の証拠は以下である。===========================おそらく、この文章の前に嘆願書が添付されているか、説明文がついているのではないでしょうか。また、コロンの後にも”the disposition portion”が指す文章か何かがあると推測いたします。少しでも参考になれば幸いです!役に立った0