辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2024-05-27 21:56

前置詞「of」について

「May I ask a favor of you?」が

「あなたにお願いをしてもいいですか?」

という意味になるのはどうしてでしょうか。

「訊ねても良いですか?あなたのお願いを」となり、むしろ、こっちが相手のお願いを聞いているような感じに聞こえます。「of」にぶら下がっているイメージ(所有、一部、〜の)以外のニュアンスがあったりするのでしょうか。

回答よろしくお願いします!

回答

2024-05-30 02:16:43
Kevin@MusicoLingo

それら以外の意味があります。「of」にはいろんな機能があって、あれこれ悩むのはエネルギーの無駄なので、文をそのまま覚えてしまいましょう。

May I ask a favor of you?
= May I ask you a favor?

関連する質問