英語の質問箱文法や単語の質問原形不定詞 未設定2023-05-10 16:43原形不定詞質問に回答するI felt my heart beating. とI felt my heart beat.はどう違いますか?例えばI saw him cross the road. は彼がその道路を横断するのを見た(最初から終わりまで)I saw him crossing the road. は彼がその道路を横断しているところを見た(行為の一部のみ)という違いの説明を見たことがあります。全体と一部という解釈自体はあっていますか?回答数 1質問削除依頼回答2023-05-11 01:00:30Kevin@MusicoLingo回答削除依頼I felt my heart beating.心臓が「ドクン、ドクン、ドクン…」と継続して振動しているを感じた。I felt my heart beat.心臓が「ドクン」と振動したのを感じた。後者には振動の継続性がありません。まるで、普段は振動していないのに、一回振動したのを感じたと言っているようです。死んでいます。役に立った1 関連する質問has yet to meet with ~とhas not met with ~ yet英語の受動態"was broken by"の使い方を教えて下さい。その3。"is still yet to"を"does not still"に変えるとおかしいですか。英語の受動態"was broken by"の使い方を教えて下さい。deserveの使い方を教えて下さい。その②。私は間違えていました。
未設定2023-05-10 16:43原形不定詞質問に回答するI felt my heart beating. とI felt my heart beat.はどう違いますか?例えばI saw him cross the road. は彼がその道路を横断するのを見た(最初から終わりまで)I saw him crossing the road. は彼がその道路を横断しているところを見た(行為の一部のみ)という違いの説明を見たことがあります。全体と一部という解釈自体はあっていますか?回答数 1質問削除依頼回答2023-05-11 01:00:30Kevin@MusicoLingo回答削除依頼I felt my heart beating.心臓が「ドクン、ドクン、ドクン…」と継続して振動しているを感じた。I felt my heart beat.心臓が「ドクン」と振動したのを感じた。後者には振動の継続性がありません。まるで、普段は振動していないのに、一回振動したのを感じたと言っているようです。死んでいます。役に立った1