英語の質問箱日本語に訳すと?和訳お願いします! 高校生さん2019-12-29 22:03和訳お願いします!質問に回答するHe couldn't account for his absence from work.回答数 2質問削除依頼回答2019-12-29 22:03:22Kanae Wakku回答削除依頼私でしたら、以下のように翻訳いたします。「彼は欠勤の理由を説明できなかった」「彼はなぜ仕事を休んだのか釈明できなかった」“to account for”は何かの結果の理由を「説明する」、理由をつけて「釈明する」という意味があります。補足ではありますが、ご参考になれば幸いです!役に立った02019-12-29 11:20:07アルタ回答削除依頼彼は欠勤を説明できなかった役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 和訳お願いします! He couldn't account for his absence from work. 回答を入力する 回答内容を確認する
高校生さん2019-12-29 22:03和訳お願いします!質問に回答するHe couldn't account for his absence from work.回答数 2質問削除依頼回答2019-12-29 22:03:22Kanae Wakku回答削除依頼私でしたら、以下のように翻訳いたします。「彼は欠勤の理由を説明できなかった」「彼はなぜ仕事を休んだのか釈明できなかった」“to account for”は何かの結果の理由を「説明する」、理由をつけて「釈明する」という意味があります。補足ではありますが、ご参考になれば幸いです!役に立った02019-12-29 11:20:07アルタ回答削除依頼彼は欠勤を説明できなかった役に立った0