辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2020-01-09 13:41

和訳お願いします。

Aside from plants belonging simultaneously to both homogenous groups,

この文章の訳をお願いします。機械翻訳では全く分かりませんでした…

回答

2020-01-09 13:41:38
英語勉強中さん

Googleは以下の様に翻訳しました。↓
「両方の同種グループに同時に属する植物は別として、」
この文章自体が副詞句の役割を果たしているのでコンマ(,)以下の文章と繋がっている筈だと推測できます。

2020-01-09 13:32:56

コンマ後に文章が続くと推測いたします。
私が翻訳すると、以下のようになります。

「(これらの)植物が同時に二つの同種の群(グループ)に属することをのぞいて…」

“homogenous”はもしかしたら「同質の」と翻訳してもいいかもしれません。
“aside from A”は「Aをのぞいて」という意味の表現です。

以上、ご参考になれば幸いです!

関連する質問