英語の質問箱日本語に訳すと?和訳お願いします 未設定2020-05-20 21:11和訳お願いします質問に回答するHe only had to enter a room for people to start laughing.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-20 21:11:56N. S.回答削除依頼2通り書きます。原文の構造に忠実に訳すと、 人々を笑い出させるには、彼の場合、部屋に入って来るだけでよかった。です。少し自然にすると 彼は、部屋に入るだけでみんなを笑わせられるほど、面白い人であった。となります。役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2020-05-20 21:11和訳お願いします質問に回答するHe only had to enter a room for people to start laughing.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-20 21:11:56N. S.回答削除依頼2通り書きます。原文の構造に忠実に訳すと、 人々を笑い出させるには、彼の場合、部屋に入って来るだけでよかった。です。少し自然にすると 彼は、部屋に入るだけでみんなを笑わせられるほど、面白い人であった。となります。役に立った0