英語の質問箱日本語に訳すと?和訳お願いします 未設定2020-05-20 21:11和訳お願いします質問に回答するHe only had to enter a room for people to start laughing.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-20 21:11:56N. S.回答削除依頼2通り書きます。原文の構造に忠実に訳すと、 人々を笑い出させるには、彼の場合、部屋に入って来るだけでよかった。です。少し自然にすると 彼は、部屋に入るだけでみんなを笑わせられるほど、面白い人であった。となります。役に立った0 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 和訳お願いします He only had to enter a room for people to start laughing. 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-05-20 21:11和訳お願いします質問に回答するHe only had to enter a room for people to start laughing.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-20 21:11:56N. S.回答削除依頼2通り書きます。原文の構造に忠実に訳すと、 人々を笑い出させるには、彼の場合、部屋に入って来るだけでよかった。です。少し自然にすると 彼は、部屋に入るだけでみんなを笑わせられるほど、面白い人であった。となります。役に立った0