英語の質問箱日本語に訳すと?和訳するとどうなる の意味は? 土佐犬2023-02-26 12:00和訳するとどうなる の意味は?質問に回答するIt seems that in this theory the Pied Piper symbolizes a person who talked people into emigrating .どなたかこの英文を和訳してくださると幸いです。お願いします。回答数 2質問削除依頼回答2023-02-27 12:17:41Kevin@MusicoLingo回答削除依頼「ハーメルンの笛吹き男」はご存知でしょうか。ドイツのお話です。それを知らないと、筆者がこの文で伝えたいことを把握できないかもしれません。下記の記事のように、検索するといろいろ出てくるので、参照してください。https://mainichi.jp/premier/politics/articles/20201015/pol/00m/010/021000c役に立った02023-02-27 03:48:55未設定回答削除依頼この理論ではPied Piperは人々を説得して移住させた人の象徴であるようだ(ように見える)。文頭のItがthat以下の内容を表してます役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 和訳するとどうなる の意味は? It seems that in this theory the Pied Piper symbolizes a person who talked people into emigrating .どなたかこの英文を和訳してくださると幸いです。お願いします。 回答を入力する 回答内容を確認する
土佐犬2023-02-26 12:00和訳するとどうなる の意味は?質問に回答するIt seems that in this theory the Pied Piper symbolizes a person who talked people into emigrating .どなたかこの英文を和訳してくださると幸いです。お願いします。回答数 2質問削除依頼回答2023-02-27 12:17:41Kevin@MusicoLingo回答削除依頼「ハーメルンの笛吹き男」はご存知でしょうか。ドイツのお話です。それを知らないと、筆者がこの文で伝えたいことを把握できないかもしれません。下記の記事のように、検索するといろいろ出てくるので、参照してください。https://mainichi.jp/premier/politics/articles/20201015/pol/00m/010/021000c役に立った02023-02-27 03:48:55未設定回答削除依頼この理論ではPied Piperは人々を説得して移住させた人の象徴であるようだ(ように見える)。文頭のItがthat以下の内容を表してます役に立った0