英語の質問箱日本語に訳すと?和訳をお願いします。 未設定2020-03-11 14:32和訳をお願いします。質問に回答するHe's a real piece of work.回答数 1質問削除依頼回答2020-03-11 14:32:04帰国子女さん回答削除依頼「彼はとんでもない奴だ」とか「あいつは本当に感じの悪い奴だ」の意味になります。別の英語だと、"The guy is a real jerk"と同じ意味です。役に立った0 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?
未設定2020-03-11 14:32和訳をお願いします。質問に回答するHe's a real piece of work.回答数 1質問削除依頼回答2020-03-11 14:32:04帰国子女さん回答削除依頼「彼はとんでもない奴だ」とか「あいつは本当に感じの悪い奴だ」の意味になります。別の英語だと、"The guy is a real jerk"と同じ意味です。役に立った0