未設定
2020-03-12 09:27
和訳を教えてください。
it is for this job, you see, the parts are standard parts for electrician normally, but we send all to be sure to have it on side.
海外の同僚に仕事で使用する部品を送る依頼をしたところ、想定よりも多くの部品を送ってきました。それらの部品全てが作業で必要なのか?と尋ねたところ、返ってきたメールが上述になります。特に、「but we send all to be sure to have it on side」がどういう意味なのかわかりません。
回答数 2
回答
2020-03-12 09:27:17
2020-03-11 20:59:01