英語の質問箱日本語に訳すと?意味を教えてください 英語初心者さん2019-11-15 23:31意味を教えてください質問に回答するWe have only ice bath and hot water. Is this is something different?足湯に入っているということを説明したく、あなたの国にはこういうものありますかと聞いたらこれが返ってきました、うまく会話を続けたいのですがむずかしいです回答数 1質問削除依頼回答2019-11-15 23:31:10Kanae Wakku回答削除依頼翻訳すると、以下のようになります。「私たちの国にはアイスバス(氷浴)と暖かいお湯(のお風呂)しかないよ。これとは違うものなの?」アイスバスは、浴槽に水と氷を入れたものに入るセラピーみたいなものです。アイスバスも暖かいお湯も足湯とは違うので、違うよ、と教えてあげるといいかもしれません。以下のような答えはいかがでしょうか。“Yes, it’s different. We dip only our feet into the hot water."「うん、違うよ。足だけを暖かいお湯につけるんだよ」以上、ご参考になれば幸いです。役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 意味を教えてください We have only ice bath and hot water. Is this is something different?足湯に入っているということを説明したく、あなたの国にはこういうものありますかと聞いたらこれが返ってきました、うまく会話を続けたいのですがむずかしいです 回答を入力する 回答内容を確認する
英語初心者さん2019-11-15 23:31意味を教えてください質問に回答するWe have only ice bath and hot water. Is this is something different?足湯に入っているということを説明したく、あなたの国にはこういうものありますかと聞いたらこれが返ってきました、うまく会話を続けたいのですがむずかしいです回答数 1質問削除依頼回答2019-11-15 23:31:10Kanae Wakku回答削除依頼翻訳すると、以下のようになります。「私たちの国にはアイスバス(氷浴)と暖かいお湯(のお風呂)しかないよ。これとは違うものなの?」アイスバスは、浴槽に水と氷を入れたものに入るセラピーみたいなものです。アイスバスも暖かいお湯も足湯とは違うので、違うよ、と教えてあげるといいかもしれません。以下のような答えはいかがでしょうか。“Yes, it’s different. We dip only our feet into the hot water."「うん、違うよ。足だけを暖かいお湯につけるんだよ」以上、ご参考になれば幸いです。役に立った0