英語の質問箱長文の翻訳依頼教えてください 未設定2021-04-15 15:17教えてください質問に回答する (4)This pioneering test of the device is also the first rest of the Independent Patient Advocacy Council.日本語に訳してください。 回答数 1質問削除依頼回答2021-04-15 16:28:18twinverse回答削除依頼機械翻訳を使ってご自分で訳す方がはるかに手っ取り早いと思いますよ。役に立った0 関連する質問長すぎる文の翻訳論文の意味するところがわからない翻訳をお願いします。自動翻訳したら意味が分からなっかたので、分かりやすい日本語訳お願いします。主語を変えたい この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 教えてください (4)This pioneering test of the device is also the first rest of the Independent Patient Advocacy Council.日本語に訳してください。 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2021-04-15 15:17教えてください質問に回答する (4)This pioneering test of the device is also the first rest of the Independent Patient Advocacy Council.日本語に訳してください。 回答数 1質問削除依頼回答2021-04-15 16:28:18twinverse回答削除依頼機械翻訳を使ってご自分で訳す方がはるかに手っ取り早いと思いますよ。役に立った0