英語の質問箱文法や単語の質問文の構造と翻訳 未設定2024-04-24 02:01文の構造と翻訳質問に回答する Chronosphere will feature the same great reporting and reviews that have made the Web site a daily read for hundreds of thousands of watch lovers over the past decade.という文章の訳とthat have made the Web site a daily readの部分の文構造がよくわかりません。ご回答お願いします。回答数 0質問削除依頼回答このスレッドにはまだ投稿がありません 関連する質問この理解の仕方で合っていますか?至急!!!!説明お願いします!!!この文のbutの使い方と意味が説明できる方おられますか?この文は文法的に正しいですか?完了不定詞と過去形の違いについて
未設定2024-04-24 02:01文の構造と翻訳質問に回答する Chronosphere will feature the same great reporting and reviews that have made the Web site a daily read for hundreds of thousands of watch lovers over the past decade.という文章の訳とthat have made the Web site a daily readの部分の文構造がよくわかりません。ご回答お願いします。回答数 0質問削除依頼回答このスレッドにはまだ投稿がありません