英語の質問箱日本語に訳すと?文法がわかりません… zoetti2020-05-29 07:01文法がわかりません…質問に回答するall that you need to do is just lay out thingsこの文はjustの前にtoが本来は有るのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2020-06-06 08:47:36Ko-Nish回答削除依頼本来は動詞 lay の前に to があります。all that you need to do is just to lay out thingsしかし口頭では to を省くことがよくあります。無くても意味は通じるからかも知れません。役に立った1 関連する質問 Non-essential service の意味は?オバマ夫妻の民主党応援スピーチ の意味は?Masturbating Smile の意味は?It is never an interruption. の意味は?What is the Tube? の意味は?
zoetti2020-05-29 07:01文法がわかりません…質問に回答するall that you need to do is just lay out thingsこの文はjustの前にtoが本来は有るのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2020-06-06 08:47:36Ko-Nish回答削除依頼本来は動詞 lay の前に to があります。all that you need to do is just to lay out thingsしかし口頭では to を省くことがよくあります。無くても意味は通じるからかも知れません。役に立った1