英語の質問箱日本語に訳すと?文法がわかりません… zoetti2020-05-29 07:01文法がわかりません…質問に回答するall that you need to do is just lay out thingsこの文はjustの前にtoが本来は有るのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2020-06-06 08:47:36Ko-Nish回答削除依頼本来は動詞 lay の前に to があります。all that you need to do is just to lay out thingsしかし口頭では to を省くことがよくあります。無くても意味は通じるからかも知れません。役に立った1 関連する質問That の意味は?That の意味は?文章 の意味は?It's not the status quo or anything like that. の意味は?WhatdoesMikiwanttodoattheendoftheconversation の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 文法がわかりません… all that you need to do is just lay out thingsこの文はjustの前にtoが本来は有るのでしょうか? 回答を入力する 回答内容を確認する
zoetti2020-05-29 07:01文法がわかりません…質問に回答するall that you need to do is just lay out thingsこの文はjustの前にtoが本来は有るのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2020-06-06 08:47:36Ko-Nish回答削除依頼本来は動詞 lay の前に to があります。all that you need to do is just to lay out thingsしかし口頭では to を省くことがよくあります。無くても意味は通じるからかも知れません。役に立った1