英語の質問箱日本語に訳すと?文法がわかりません… zoetti2020-05-29 07:01文法がわかりません…質問に回答するall that you need to do is just lay out thingsこの文はjustの前にtoが本来は有るのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2020-06-06 08:47:36Ko-Nish回答削除依頼本来は動詞 lay の前に to があります。all that you need to do is just to lay out thingsしかし口頭では to を省くことがよくあります。無くても意味は通じるからかも知れません。役に立った1 関連する質問Live up to it の意味は?Live up yo it の意味は?is this is the most convenient supermarket の意味は?【教えて下さい】「My sweet honey」の意味I shall see something of you. の意味は?
zoetti2020-05-29 07:01文法がわかりません…質問に回答するall that you need to do is just lay out thingsこの文はjustの前にtoが本来は有るのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2020-06-06 08:47:36Ko-Nish回答削除依頼本来は動詞 lay の前に to があります。all that you need to do is just to lay out thingsしかし口頭では to を省くことがよくあります。無くても意味は通じるからかも知れません。役に立った1