英語の質問箱日本語に訳すと?文章の最後に来る「it is」とか「there i... 未設定2020-05-14 20:48文章の最後に来る「it is」とか「there is」について教えてください質問に回答するEveryone deserves the best medical treatment there is.こういう場合のthere is とは何を意味するのでしょうか?回答数 2質問削除依頼回答2020-05-14 20:48:55未設定回答削除依頼なるほど、雰囲気はわかります。他の単語で置き換えるのはなかなか難しいですね。ありがとうございます。役に立った02020-05-14 20:38:15Shima_T回答削除依頼こんばんは。there is は「 the best medical 」を修飾しているのだと思います。there is(存在する)ですので・・(今ある最高の治療)ということだと思います。文章全体を和訳すると(誰でも、今ある最高の治療を受ける資格がある(受けるのが当然だ))。役に立った6 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2020-05-14 20:48文章の最後に来る「it is」とか「there is」について教えてください質問に回答するEveryone deserves the best medical treatment there is.こういう場合のthere is とは何を意味するのでしょうか?回答数 2質問削除依頼回答2020-05-14 20:48:55未設定回答削除依頼なるほど、雰囲気はわかります。他の単語で置き換えるのはなかなか難しいですね。ありがとうございます。役に立った02020-05-14 20:38:15Shima_T回答削除依頼こんばんは。there is は「 the best medical 」を修飾しているのだと思います。there is(存在する)ですので・・(今ある最高の治療)ということだと思います。文章全体を和訳すると(誰でも、今ある最高の治療を受ける資格がある(受けるのが当然だ))。役に立った6