1137万語
収録!

複数の英和辞典/和英辞典から一気に検索!
 オンライン英語辞書は「weblio英和和英」

英語勉強中さん
2019-10-04 16:12

日本語で

powerfully shock treat rooms を日本語で

回答

2019-10-04 16:12:38

この表現が使われている文脈がわからないのでなんとも言えないのですが、
「shock」が名詞ではなく、動詞であると推測して翻訳いたします。
主語は別にあると思われます。
また、「treat rooms」は「治療室」と言う意味の「treatment rooms」の間違いではないかと思います。

以下が翻訳です。
「~は治療室に衝撃を与える」

ご参考になれば幸いです。

関連する質問