英語の質問箱日本語に訳すと?日本語で 英語勉強中さん2019-10-04 16:12日本語で質問に回答する powerfully shock treat rooms を日本語で回答数 1質問削除依頼回答2019-10-04 16:12:38Kanae Wakku回答削除依頼この表現が使われている文脈がわからないのでなんとも言えないのですが、「shock」が名詞ではなく、動詞であると推測して翻訳いたします。主語は別にあると思われます。また、「treat rooms」は「治療室」と言う意味の「treatment rooms」の間違いではないかと思います。以下が翻訳です。「~は治療室に衝撃を与える」ご参考になれば幸いです。役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2019-10-04 16:12日本語で質問に回答する powerfully shock treat rooms を日本語で回答数 1質問削除依頼回答2019-10-04 16:12:38Kanae Wakku回答削除依頼この表現が使われている文脈がわからないのでなんとも言えないのですが、「shock」が名詞ではなく、動詞であると推測して翻訳いたします。主語は別にあると思われます。また、「treat rooms」は「治療室」と言う意味の「treatment rooms」の間違いではないかと思います。以下が翻訳です。「~は治療室に衝撃を与える」ご参考になれば幸いです。役に立った0