辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-05-12 14:18

日本語の意味を教えてください。

Under the current tax system , honesty does not pay.
日本語の意味を教えてください。特に後半部分、どのように訳せば自然な文章になるのでしょうか。

回答

2020-05-12 14:18:57

こんにちは。
和訳してみました。
(現行の税制においては、正直であっても報われない。)

補足>
言い方を変えると、「正直であることがペイしない」ということだと思います。
weblioで関係する表現を見つけました(意味は真逆ですが)。
It pays to be honest.
(正直であれば報われる)

関連する質問