英語の質問箱日本語に訳すと?日本語訳お願いします。 未設定2020-05-21 13:19日本語訳お願いします。質問に回答するThat we were able to submit the document as scheduled made the boss satisfied.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-21 13:19:01Mayhem回答削除依頼私たちがスケジュール通りに書類を提出できたことで、上司は満足した。文全体の動詞の候補がmadeであることは、文頭のthatが節になっていることから分かるかと思います。そのため、that節で述べられていることが、ボスを満足させたという大枠ができるので、あとはthat節を訳すだけかと思います。役に立った1 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 日本語訳お願いします。 That we were able to submit the document as scheduled made the boss satisfied. 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-05-21 13:19日本語訳お願いします。質問に回答するThat we were able to submit the document as scheduled made the boss satisfied.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-21 13:19:01Mayhem回答削除依頼私たちがスケジュール通りに書類を提出できたことで、上司は満足した。文全体の動詞の候補がmadeであることは、文頭のthatが節になっていることから分かるかと思います。そのため、that節で述べられていることが、ボスを満足させたという大枠ができるので、あとはthat節を訳すだけかと思います。役に立った1