英語の質問箱日本語に訳すと?日本語訳お願いします。 未設定2020-05-21 13:19日本語訳お願いします。質問に回答するThat we were able to submit the document as scheduled made the boss satisfied.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-21 13:19:01Mayhem回答削除依頼私たちがスケジュール通りに書類を提出できたことで、上司は満足した。文全体の動詞の候補がmadeであることは、文頭のthatが節になっていることから分かるかと思います。そのため、that節で述べられていることが、ボスを満足させたという大枠ができるので、あとはthat節を訳すだけかと思います。役に立った1 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2020-05-21 13:19日本語訳お願いします。質問に回答するThat we were able to submit the document as scheduled made the boss satisfied.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-21 13:19:01Mayhem回答削除依頼私たちがスケジュール通りに書類を提出できたことで、上司は満足した。文全体の動詞の候補がmadeであることは、文頭のthatが節になっていることから分かるかと思います。そのため、that節で述べられていることが、ボスを満足させたという大枠ができるので、あとはthat節を訳すだけかと思います。役に立った1