英語の質問箱日本語に訳すと?日本語訳お願いします。 未設定2020-05-21 13:19日本語訳お願いします。質問に回答するThat we were able to submit the document as scheduled made the boss satisfied.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-21 13:19:01Mayhem回答削除依頼私たちがスケジュール通りに書類を提出できたことで、上司は満足した。文全体の動詞の候補がmadeであることは、文頭のthatが節になっていることから分かるかと思います。そのため、that節で述べられていることが、ボスを満足させたという大枠ができるので、あとはthat節を訳すだけかと思います。役に立った1 関連する質問worth nothing の意味は?water break の意味は?long trip to see you の意味は?I'm not used to driven a small car の意味は?時間がかかるという英文について の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 日本語訳お願いします。 That we were able to submit the document as scheduled made the boss satisfied. 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-05-21 13:19日本語訳お願いします。質問に回答するThat we were able to submit the document as scheduled made the boss satisfied.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-21 13:19:01Mayhem回答削除依頼私たちがスケジュール通りに書類を提出できたことで、上司は満足した。文全体の動詞の候補がmadeであることは、文頭のthatが節になっていることから分かるかと思います。そのため、that節で述べられていることが、ボスを満足させたという大枠ができるので、あとはthat節を訳すだけかと思います。役に立った1