英語の質問箱日本語に訳すと?日本語訳お願いします。 未設定2020-05-25 23:40日本語訳お願いします。質問に回答するPerhaps more disconcerting still, the stories describe the ghosts as looking, acting, and sounding like living people - even physically interactng with the unsuspecting drivers who pick them up.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-25 23:40:24Shima_T回答削除依頼こんばんは。和訳にチャレンジしてみましたが(ちょっと意訳)、、、今一つですm(_ _)mもっと、スマートな和訳ができる方、よろしくお願いします。(人を惑わせる静寂が一段と深まると、物語では、幽霊は生きている人間と同じような見た目、ふるまい、声を持つものとして描かれる。さらには、幽霊を車で拾ってしまったうかつな運転手達に対して、幽霊は物理的な交流すら行うのだ。)役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
未設定2020-05-25 23:40日本語訳お願いします。質問に回答するPerhaps more disconcerting still, the stories describe the ghosts as looking, acting, and sounding like living people - even physically interactng with the unsuspecting drivers who pick them up.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-25 23:40:24Shima_T回答削除依頼こんばんは。和訳にチャレンジしてみましたが(ちょっと意訳)、、、今一つですm(_ _)mもっと、スマートな和訳ができる方、よろしくお願いします。(人を惑わせる静寂が一段と深まると、物語では、幽霊は生きている人間と同じような見た目、ふるまい、声を持つものとして描かれる。さらには、幽霊を車で拾ってしまったうかつな運転手達に対して、幽霊は物理的な交流すら行うのだ。)役に立った0