英語の質問箱日本語に訳すと?日本語訳が〜〜! 英語初心者さん2019-10-04 16:12日本語訳が〜〜!質問に回答するyou still have lots more to work onとは、どう訳すのかわかりません! help me !回答数 1質問削除依頼回答2019-10-04 16:12:14Kanae Wakku回答削除依頼文脈によって少し意味が変わってきますので、いくつか考えられる訳文を紹介します。「(あなたには)まだまだ頑張らないといけないことがある」「(あなたには)まだまだ取り組まなければならないことがある」・stillまだ。なお、依然として。・to work on~~に取り組む。~に働きかける。・lots more~/a lot more~もっと、さらに多く。“lots more”のほうがくだけた表現です。ご参考になれば幸いです。役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 日本語訳が〜〜! you still have lots more to work onとは、どう訳すのかわかりません! help me ! 回答を入力する 回答内容を確認する
英語初心者さん2019-10-04 16:12日本語訳が〜〜!質問に回答するyou still have lots more to work onとは、どう訳すのかわかりません! help me !回答数 1質問削除依頼回答2019-10-04 16:12:14Kanae Wakku回答削除依頼文脈によって少し意味が変わってきますので、いくつか考えられる訳文を紹介します。「(あなたには)まだまだ頑張らないといけないことがある」「(あなたには)まだまだ取り組まなければならないことがある」・stillまだ。なお、依然として。・to work on~~に取り組む。~に働きかける。・lots more~/a lot more~もっと、さらに多く。“lots more”のほうがくだけた表現です。ご参考になれば幸いです。役に立った0