辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語初心者さん
2019-10-04 16:12

日本語訳が〜〜!

you still have lots more to work on
とは、どう訳すのかわかりません! help me !

回答

2019-10-04 16:12:14

文脈によって少し意味が変わってきますので、いくつか考えられる訳文を紹介します。
「(あなたには)まだまだ頑張らないといけないことがある」
「(あなたには)まだまだ取り組まなければならないことがある」

・still
まだ。なお、依然として。

・to work on~
~に取り組む。~に働きかける。

・lots more~/a lot more~
もっと、さらに多く。
“lots more”のほうがくだけた表現です。

ご参考になれば幸いです。

関連する質問