英語の質問箱日本語に訳すと?日本語訳が〜〜! 英語初心者さん2019-10-04 16:12日本語訳が〜〜!質問に回答するyou still have lots more to work onとは、どう訳すのかわかりません! help me !回答数 1質問削除依頼回答2019-10-04 16:12:14Kanae Wakku回答削除依頼文脈によって少し意味が変わってきますので、いくつか考えられる訳文を紹介します。「(あなたには)まだまだ頑張らないといけないことがある」「(あなたには)まだまだ取り組まなければならないことがある」・stillまだ。なお、依然として。・to work on~~に取り組む。~に働きかける。・lots more~/a lot more~もっと、さらに多く。“lots more”のほうがくだけた表現です。ご参考になれば幸いです。役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語初心者さん2019-10-04 16:12日本語訳が〜〜!質問に回答するyou still have lots more to work onとは、どう訳すのかわかりません! help me !回答数 1質問削除依頼回答2019-10-04 16:12:14Kanae Wakku回答削除依頼文脈によって少し意味が変わってきますので、いくつか考えられる訳文を紹介します。「(あなたには)まだまだ頑張らないといけないことがある」「(あなたには)まだまだ取り組まなければならないことがある」・stillまだ。なお、依然として。・to work on~~に取り組む。~に働きかける。・lots more~/a lot more~もっと、さらに多く。“lots more”のほうがくだけた表現です。ご参考になれば幸いです。役に立った0