英語の質問箱日本語に訳すと?日本語訳をお願いします 大学生さん2019-12-10 13:55日本語訳をお願いします質問に回答する"this property holds in a trivial way"は「この性質が成り立つことは簡単に言える」とか「この性質が成り立つことは自明だ」みたいな感じですか?ざっくりとで構わないので日本語訳を知りたいです回答数 1質問削除依頼回答2019-12-10 13:55:14Kanae Wakku回答削除依頼文脈が分からないので、間違っているかもしれませんが、以下の翻訳が考えられると思います。「この性質は自明で有効である」“to hold”には理論や法律が「有効である」「効力がある」という意味があります。“trivial”は数学用語の「自明」という意味があります。一つの案ですので、他の翻訳も考えられます。参考としていただけると幸いです!役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
大学生さん2019-12-10 13:55日本語訳をお願いします質問に回答する"this property holds in a trivial way"は「この性質が成り立つことは簡単に言える」とか「この性質が成り立つことは自明だ」みたいな感じですか?ざっくりとで構わないので日本語訳を知りたいです回答数 1質問削除依頼回答2019-12-10 13:55:14Kanae Wakku回答削除依頼文脈が分からないので、間違っているかもしれませんが、以下の翻訳が考えられると思います。「この性質は自明で有効である」“to hold”には理論や法律が「有効である」「効力がある」という意味があります。“trivial”は数学用語の「自明」という意味があります。一つの案ですので、他の翻訳も考えられます。参考としていただけると幸いです!役に立った0