辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

あぎぱん
2020-04-30 19:15

日本語訳を教えてください。

Interest in the planet Mars has greatly increased since indications of water raised the possibility that life in some form may have evolved there.
sinceからの訳し方がわかりません。

回答

2020-04-30 19:15:40

火星への関心は、水の存在の示唆によって何らかの形の生命が進化したという可能性が高まったことで大きく上昇した。
---
since 以降の訳についてですが、
the indications of water    raised the possibility
  (主語)

that life in some form   may have evolved there.
   (節の主語)

という形になっており、that 以下ではpossibility の説明を行っています。

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
日本語訳を教えてください。

Interest in the planet Mars has greatly increased since indications of water raised the possibility that life in some form may have evolved there.
sinceからの訳し方がわかりません。

回答を入力する