英語の質問箱日本語に訳すと?日本語訳を教えてください。 あぎぱん2020-05-10 21:49日本語訳を教えてください。質問に回答するHere is why you might be feeling tired while on lockdown.これがロックダウンの間、あなたが〇〇しなければならない理由です。みたいな感じになるんですか?教えてください(>-<)回答数 1質問削除依頼回答2020-05-10 21:49:21CCk回答削除依頼mightはmayの過去形(この文では現在形と同じ意味)なので、「〜かもしれない」という推量を表します。よって、「これがロックダウンの間、あなたが疲れを感じているかもしれない理由です。」となります。役に立った0 関連する質問worth nothing の意味は?water break の意味は?long trip to see you の意味は?I'm not used to driven a small car の意味は?時間がかかるという英文について の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 日本語訳を教えてください。 Here is why you might be feeling tired while on lockdown.これがロックダウンの間、あなたが〇〇しなければならない理由です。みたいな感じになるんですか?教えてください(>-<) 回答を入力する 回答内容を確認する
あぎぱん2020-05-10 21:49日本語訳を教えてください。質問に回答するHere is why you might be feeling tired while on lockdown.これがロックダウンの間、あなたが〇〇しなければならない理由です。みたいな感じになるんですか?教えてください(>-<)回答数 1質問削除依頼回答2020-05-10 21:49:21CCk回答削除依頼mightはmayの過去形(この文では現在形と同じ意味)なので、「〜かもしれない」という推量を表します。よって、「これがロックダウンの間、あなたが疲れを感じているかもしれない理由です。」となります。役に立った0