英語の質問箱日本語に訳すと?日本語訳を教えてください。 あぎぱん2020-05-11 14:41日本語訳を教えてください。質問に回答する Normally able to stay up into the small hours, they are hitting the pillow at 10 o'clock now. 回答数 1質問削除依頼回答2020-05-11 14:41:37未設定回答削除依頼いつもは夜中まで起きていられるんだけど、彼ら今夜は10時に寝るみたい。役に立った0 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?
あぎぱん2020-05-11 14:41日本語訳を教えてください。質問に回答する Normally able to stay up into the small hours, they are hitting the pillow at 10 o'clock now. 回答数 1質問削除依頼回答2020-05-11 14:41:37未設定回答削除依頼いつもは夜中まで起きていられるんだけど、彼ら今夜は10時に寝るみたい。役に立った0