英語の質問箱日本語に訳すと?日本語訳を教えてください。 あぎぱん2020-05-17 21:37日本語訳を教えてください。質問に回答する Supporting programs that encourage people to do regular exercise is simply good economies in that it results in lower health care costs o for society. 回答数 1質問削除依頼回答2020-05-17 21:37:32福子回答削除依頼人々に定期的に運動することを奨励するプログラムを支援することは、結果的にそれが社会の医療コストを低く抑えることになるという点でとても良い倹約事例である。・economy は複数形になっていることから、不可算名詞の「経済」という意味ではありません。・in that S+V:Sが~するという点において役に立った0 関連する質問mash 段ボールを潰す、のニュアンス の意味は?is this is the most convenient supermarket の意味は?うんち の意味は?今からコピーする英語 の意味は?snap, crackle, pop, hiss の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 日本語訳を教えてください。 Supporting programs that encourage people to do regular exercise is simply good economies in that it results in lower health care costs o for society. 回答を入力する 回答内容を確認する
あぎぱん2020-05-17 21:37日本語訳を教えてください。質問に回答する Supporting programs that encourage people to do regular exercise is simply good economies in that it results in lower health care costs o for society. 回答数 1質問削除依頼回答2020-05-17 21:37:32福子回答削除依頼人々に定期的に運動することを奨励するプログラムを支援することは、結果的にそれが社会の医療コストを低く抑えることになるという点でとても良い倹約事例である。・economy は複数形になっていることから、不可算名詞の「経済」という意味ではありません。・in that S+V:Sが~するという点において役に立った0