辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

ビギナーさん
2020-01-31 17:10

日本語訳を教えてくれませんか?

One argument is that the appearance of human language is something so different that it marks a clear break with what went before. The other is that language, like other behaviors, has precursors and can be seen to have evolved from earlier kinds of communication.

回答

2020-01-31 17:10:41

私が翻訳すると以下のようになります。言語の進化についての二つの異なる主張についての文章のようですね。

一つの主張では、人間の言語の出現は他のものとは大きく異なり、以前にあったものから急変しているというものだ。もう一つの主張では、他の習性のように言語も前身となるものがあり、初期のコミュニケーション方法から進化した、というものだ。

"behavior"を「習性」と翻訳しましたが、「行動」と翻訳してもいいと思います。

以上、ご参考になれば幸いです!

関連する質問