英語の質問箱日本語に訳すと?植物の話なのですが、下記の文の意味、特にmorpho... 英語勉強中さん2015-12-09 13:44植物の話なのですが、下記の文の意味、特にmorphologically を教えてください。質問に回答するThe term kudzu is a popular term used to describe a group of closely related species under the genus Pueraria that are very similar morphologically, namely Pueraria montana,P.lobata.回答数 2質問削除依頼回答2015-12-09 13:44:17英語勉強中さん回答削除依頼形態学的に[見地から・観点から](見て[言って・考えて・考察して・判断して])、形態学上(は) 役に立った02015-12-09 13:44:16英語勉強中さん回答削除依頼形態学的に[見地から・観点から](見て[言って・考えて・考察して・判断して])、形態学上(は) 役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
英語勉強中さん2015-12-09 13:44植物の話なのですが、下記の文の意味、特にmorphologically を教えてください。質問に回答するThe term kudzu is a popular term used to describe a group of closely related species under the genus Pueraria that are very similar morphologically, namely Pueraria montana,P.lobata.回答数 2質問削除依頼回答2015-12-09 13:44:17英語勉強中さん回答削除依頼形態学的に[見地から・観点から](見て[言って・考えて・考察して・判断して])、形態学上(は) 役に立った02015-12-09 13:44:16英語勉強中さん回答削除依頼形態学的に[見地から・観点から](見て[言って・考えて・考察して・判断して])、形態学上(は) 役に立った0