英語の質問箱英語に訳すと?業務内容 を英語に訳すと? 未設定2021-03-05 14:12業務内容 を英語に訳すと?質問に回答する同僚に複数の業務内容を口頭で説明するときはどのように言えばよいのでしょうか?例えば「私は庶務全般と経理関係と〇〇と・・・を担当しています」のように羅列する場合。回答数 2質問削除依頼回答2021-03-08 10:29:51未設定回答削除依頼ご回答ありがとうございました。大変参考になりました。役に立った02021-03-08 07:25:37Kevin@MusicoLingo回答削除依頼まず要点を言って、それから羅列する方が、相手は聞きやすいです。以下、例です。I have several responsibilities: administration, accounting, sales, and purchasing.I work in different departments: administration, accounting, sales, and purchasing.役に立った2 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
未設定2021-03-05 14:12業務内容 を英語に訳すと?質問に回答する同僚に複数の業務内容を口頭で説明するときはどのように言えばよいのでしょうか?例えば「私は庶務全般と経理関係と〇〇と・・・を担当しています」のように羅列する場合。回答数 2質問削除依頼回答2021-03-08 10:29:51未設定回答削除依頼ご回答ありがとうございました。大変参考になりました。役に立った02021-03-08 07:25:37Kevin@MusicoLingo回答削除依頼まず要点を言って、それから羅列する方が、相手は聞きやすいです。以下、例です。I have several responsibilities: administration, accounting, sales, and purchasing.I work in different departments: administration, accounting, sales, and purchasing.役に立った2