英語の質問箱英語に訳すと?業務内容 を英語に訳すと? 未設定2021-03-05 14:12業務内容 を英語に訳すと?質問に回答する同僚に複数の業務内容を口頭で説明するときはどのように言えばよいのでしょうか?例えば「私は庶務全般と経理関係と〇〇と・・・を担当しています」のように羅列する場合。回答数 2質問削除依頼回答2021-03-08 10:29:51未設定回答削除依頼ご回答ありがとうございました。大変参考になりました。役に立った02021-03-08 07:25:37Kevin@MusicoLingo回答削除依頼まず要点を言って、それから羅列する方が、相手は聞きやすいです。以下、例です。I have several responsibilities: administration, accounting, sales, and purchasing.I work in different departments: administration, accounting, sales, and purchasing.役に立った2 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 業務内容 を英語に訳すと? 同僚に複数の業務内容を口頭で説明するときはどのように言えばよいのでしょうか?例えば「私は庶務全般と経理関係と〇〇と・・・を担当しています」のように羅列する場合。 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2021-03-05 14:12業務内容 を英語に訳すと?質問に回答する同僚に複数の業務内容を口頭で説明するときはどのように言えばよいのでしょうか?例えば「私は庶務全般と経理関係と〇〇と・・・を担当しています」のように羅列する場合。回答数 2質問削除依頼回答2021-03-08 10:29:51未設定回答削除依頼ご回答ありがとうございました。大変参考になりました。役に立った02021-03-08 07:25:37Kevin@MusicoLingo回答削除依頼まず要点を言って、それから羅列する方が、相手は聞きやすいです。以下、例です。I have several responsibilities: administration, accounting, sales, and purchasing.I work in different departments: administration, accounting, sales, and purchasing.役に立った2