英語の質問箱日本語に訳すと?正しい日本語訳を教えてください。 未設定2020-05-23 09:50正しい日本語訳を教えてください。質問に回答するComparison of the TRAMP-C2–specific cellular immunity induced by B. longum 420 oral vaccine versus Db126 peptide vaccine.翻訳サイトで訳すとどうしても自分が思う日本語訳になりません。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2020-05-23 09:50:11Ko-Nish回答削除依頼TRAMP-C2 に特化した細胞性免疫の誘発における、B. Longum 420 経口ワクチンと、Db126 ペプチドワクチンの比較研究役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2020-05-23 09:50正しい日本語訳を教えてください。質問に回答するComparison of the TRAMP-C2–specific cellular immunity induced by B. longum 420 oral vaccine versus Db126 peptide vaccine.翻訳サイトで訳すとどうしても自分が思う日本語訳になりません。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2020-05-23 09:50:11Ko-Nish回答削除依頼TRAMP-C2 に特化した細胞性免疫の誘発における、B. Longum 420 経口ワクチンと、Db126 ペプチドワクチンの比較研究役に立った0