留学先の自己紹介でこの文を言おうと思っているのですが変なところがあれば教えて欲しいです!
Nice to meet you. I'm ○○. I'm 年齢. I from Japan. And,I like グループ名 of kpop. I want to make friends,so please get along with me. thank you for listening!
はじめまして. 私は○○です。 私は○歳です。 私は日本から来ました。 そして、私はkpopの(グループ名)が好きです。 友達が欲しいので仲良くしてください。聞いてくれてありがとうございます!
この最後の聞いてくれてありがとうございますは必要ないですか?あった方がいいですか?
回答
私が言うなら、
Hello. I'm [name] from Japan, and I'm [age]. I love [group] of K-pop. I want to make friends, so please get along with me. Thank you.
I'm ...をただ連続するよりも、接続詞を入れたりするとより回りくどく聞こえず、より自然です。
英語でlikeは思っているよりも控えめな表現です。何かのファンであることを示したい時はloveを使ったり、もしくは"I'm a big fan of ..."を使うといいと思います。
Nice to meet youやThank you for listeningは少し硬い印象なので、自己紹介であれば"Hello"や"Thank you", "Thanks"程度で大丈夫です。
また、事前に自己紹介の文章を考えるのは非常に大切ですが、ただそれを暗記して言うだけにならないように、感情を込めて言うように気を付けてください。
留学頑張ってください!