辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

crazynyo
2022-01-24 12:58

結局何と何のconflict?

以下の文章の"These ...schedule."の部分の翻訳をお願いします。

The informative interaction between health providers and doubtful parents is vital for ensuring the protection of children through vaccination, but these interactions can sometimes be difficult for the health providers. Research has shown that most GP's and immunising nurses found discussions with parents who decline to vaccinate their children to be challenging and that they felt that these parents cast doubt on their integrity.

"These encounters also stimulated strong internal conflict; many providers felt their professional obligations to the child and the community conflicted with the primarily bureaucratic function of exempting parents from complying with the recommended immunisation schedule. "

結局のところ、health providersが感じている矛盾(conflict)とは、予防接種を受けさせないといけないというprofessional obligationsと、推奨される予防接種スケジュールを親に守らなくていいとするbureaucratic functionという矛盾という認識であっていますでしょうか?

回答

2022-01-24 17:17:25
Kevin@MusicoLingo

そのご理解で合っています。これはもうパンデミックが始まってから世界中の国で見られる現象ですね。医療の責務と個人の自由のぶつかり合いです。

「また、このような出会いは、内面の強い葛藤を刺激するものでもあった。多くの医療従事者は、子どもや地域社会に対する自分たちの専門的な義務と、推奨される予防接種スケジュールを遵守しない親を免除するという主として官僚的な機能との間に、矛盾を感じていたのである。」

関連する質問