英語の質問箱日本語に訳すと?翻訳お願いします 未設定2020-05-28 21:31翻訳お願いします質問に回答する1:If need be, he would be prepared to give up his life.2:Nelson was held in jail on and off for five years.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-28 21:31:53Ko-Nish回答削除依頼必要があれば、彼は命を捨てる覚悟をするでしょう。ネルソンは五年間の間、刑務所に入れられたり出されたりを繰り返しました。役に立った0 関連する質問WhatdoesMikiwanttodoattheendoftheconversation の意味は?mash 段ボールを潰す、のニュアンス の意味は?is this is the most convenient supermarket の意味は?うんち の意味は?今からコピーする英語 の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 翻訳お願いします 1:If need be, he would be prepared to give up his life.2:Nelson was held in jail on and off for five years. 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-05-28 21:31翻訳お願いします質問に回答する1:If need be, he would be prepared to give up his life.2:Nelson was held in jail on and off for five years.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-28 21:31:53Ko-Nish回答削除依頼必要があれば、彼は命を捨てる覚悟をするでしょう。ネルソンは五年間の間、刑務所に入れられたり出されたりを繰り返しました。役に立った0