英語の質問箱日本語に訳すと?翻訳お願いします 未設定2020-05-28 21:31翻訳お願いします質問に回答する1:If need be, he would be prepared to give up his life.2:Nelson was held in jail on and off for five years.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-28 21:31:53Ko-Nish回答削除依頼必要があれば、彼は命を捨てる覚悟をするでしょう。ネルソンは五年間の間、刑務所に入れられたり出されたりを繰り返しました。役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
未設定2020-05-28 21:31翻訳お願いします質問に回答する1:If need be, he would be prepared to give up his life.2:Nelson was held in jail on and off for five years.回答数 1質問削除依頼回答2020-05-28 21:31:53Ko-Nish回答削除依頼必要があれば、彼は命を捨てる覚悟をするでしょう。ネルソンは五年間の間、刑務所に入れられたり出されたりを繰り返しました。役に立った0