回答
2020-04-29 11:17:26
2020-04-29 11:10:23
Ken-Ken
文法的には、Thank you の方にかかっています。
それは、and には、「前と後の形が同じ」という法則(?)があるからです。例えば、
■ 〈 ~ ing〉and〈 ~ ing〉
■ 〈that ~〉and〈that ~〉
■ 〈to ~〉and〈to ~〉
■(名詞)and(名詞)
といったような感じです。and の後が ~ ing の形であれば、and の前の部分も ~ ing の形になっているとわかります。ですから今回の文では、
Thank you for〈meeting ~〉and〈funding ~〉.
というふうに and の並列構造になっているのです。
接続詞では、前と後の形が一致しているのです。
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
翻訳アドバイスをお願いいたします。
Thank you for meeting with us to discuss our project and funding secretariat.
後ろのfundingは、Thank you for にかかっているのか、discuss にかかっているのかわかりません。文脈で判断しても、どちらとも解釈できます。ご教示お願いいたします。