辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-11-28 17:31

自然な英語に訳していただけませんか

なんと訳せは自然ですか?
I have come to realize that things are not that easy to achieve and life is not that easy to live with.

回答

2019-11-28 17:31:48

翻訳すると以下のようになります。
“物事を達成することはそんなに簡単なことではなく、人生はそんなに容易く受け入られるものではないことに気がついた”

後半は、「人生はそんなに生き易いものではないことに気がついた」でもいいかもしれません。

-to come to realize~
~になったことに気づく、思い至る。

-to achieve
達成する、やり遂げる

-to live with~
我慢する、耐える。受け入れる。

以上、ご参考になれば幸いです!

関連する質問