英語の質問箱日本語に訳すと?英語の歌詞の一部なのですが、訳せません。 未設定2020-06-16 11:54英語の歌詞の一部なのですが、訳せません。質問に回答するDon't let the world bring downThere's always room for mistakesお願いいたします。回答数 1質問削除依頼回答2020-06-17 14:09:02Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Don't let the world bring down.Don’t let the world bring you down. ですね。歌の音符が一つ足りなくて you を省いているのかもしれません。直訳:世界にあなたを引き下ろさせるな。意訳:世の中に(世間に)負けるな。There's always room for mistakes.直訳:いつも間違いのための余裕がある。意訳:いつだって間違いは許容される。役に立った2 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 英語の歌詞の一部なのですが、訳せません。 Don't let the world bring downThere's always room for mistakesお願いいたします。 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-06-16 11:54英語の歌詞の一部なのですが、訳せません。質問に回答するDon't let the world bring downThere's always room for mistakesお願いいたします。回答数 1質問削除依頼回答2020-06-17 14:09:02Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Don't let the world bring down.Don’t let the world bring you down. ですね。歌の音符が一つ足りなくて you を省いているのかもしれません。直訳:世界にあなたを引き下ろさせるな。意訳:世の中に(世間に)負けるな。There's always room for mistakes.直訳:いつも間違いのための余裕がある。意訳:いつだって間違いは許容される。役に立った2