英語初心者さん
2019-11-10 19:12
訳し方を教えてください。
外資系の事務所に写真の肖像権等の使用許諾をいただいた際に送られてきたメールです。
なんとなくの意味はわかりますが、うまく文章に繋げることができません。
よろしくお願いいたします。
Tour held June of this year at the Tokyo Building,Tokyo,together with copiews of any pamphlets, advertising material or the like relating to this exhibition.
Yours sincerely
<サイン>
回答数 1
回答
2019-11-10 19:12:14
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
訳し方を教えてください。
外資系の事務所に写真の肖像権等の使用許諾をいただいた際に送られてきたメールです。
なんとなくの意味はわかりますが、うまく文章に繋げることができません。
よろしくお願いいたします。
Tour held June of this year at the Tokyo Building,Tokyo,together with copiews of any pamphlets, advertising material or the like relating to this exhibition.
Yours sincerely
<サイン>