英語の質問箱日本語に訳すと?訳を教えてください 英語勉強中さん2019-12-19 03:01訳を教えてください質問に回答するSome American high schools have opened their doors to homeschoolers on a part –time basis, allowing these children to attend classes once or twice a week, or to take part in activities such as playing football or doing ballet.回答数 1質問削除依頼回答2019-12-19 03:01:13takagi回答削除依頼「いくつかのアメリカの高校では、homeschooler(学校に行けずに自宅で勉強する子供たち)が授業に週に1,2回参加できるように、あるいはフットボールやバレエのようなクラブ活動に参加できるように、(常時ではなく)決められた日に門戸を開放してきました。」こんな意味です。もし分からないところがあれば、聞いてくださいね。役に立った0 関連する質問My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?I was moved at the performance of the actor. の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?
英語勉強中さん2019-12-19 03:01訳を教えてください質問に回答するSome American high schools have opened their doors to homeschoolers on a part –time basis, allowing these children to attend classes once or twice a week, or to take part in activities such as playing football or doing ballet.回答数 1質問削除依頼回答2019-12-19 03:01:13takagi回答削除依頼「いくつかのアメリカの高校では、homeschooler(学校に行けずに自宅で勉強する子供たち)が授業に週に1,2回参加できるように、あるいはフットボールやバレエのようなクラブ活動に参加できるように、(常時ではなく)決められた日に門戸を開放してきました。」こんな意味です。もし分からないところがあれば、聞いてくださいね。役に立った0