英語の質問箱日本語に訳すと?訳を教えてください 英語勉強中さん2019-12-19 03:01訳を教えてください質問に回答するSome American high schools have opened their doors to homeschoolers on a part –time basis, allowing these children to attend classes once or twice a week, or to take part in activities such as playing football or doing ballet.回答数 1質問削除依頼回答2019-12-19 03:01:13takagi回答削除依頼「いくつかのアメリカの高校では、homeschooler(学校に行けずに自宅で勉強する子供たち)が授業に週に1,2回参加できるように、あるいはフットボールやバレエのようなクラブ活動に参加できるように、(常時ではなく)決められた日に門戸を開放してきました。」こんな意味です。もし分からないところがあれば、聞いてくださいね。役に立った0 関連する質問 My mother is a special kind of doctor. の意味は?on the way の意味は?You go see her when you have a toothache. の意味は?We have a long drive home ahead of us. の意味は?Arointthee の意味は?
英語勉強中さん2019-12-19 03:01訳を教えてください質問に回答するSome American high schools have opened their doors to homeschoolers on a part –time basis, allowing these children to attend classes once or twice a week, or to take part in activities such as playing football or doing ballet.回答数 1質問削除依頼回答2019-12-19 03:01:13takagi回答削除依頼「いくつかのアメリカの高校では、homeschooler(学校に行けずに自宅で勉強する子供たち)が授業に週に1,2回参加できるように、あるいはフットボールやバレエのようなクラブ活動に参加できるように、(常時ではなく)決められた日に門戸を開放してきました。」こんな意味です。もし分からないところがあれば、聞いてくださいね。役に立った0