英語の質問箱日本語に訳すと?訳を教えてください。 未設定2020-06-07 15:16訳を教えてください。質問に回答するThe cheaper concludes with a brief examination of some of the factors causing family break-up.回答数 1質問削除依頼回答2020-06-07 16:36:50未設定回答削除依頼このチャプターは家族崩壊を引き起こすいくつかの要素についての実験の結論をまとめています。役に立った0 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 訳を教えてください。 The cheaper concludes with a brief examination of some of the factors causing family break-up. 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2020-06-07 15:16訳を教えてください。質問に回答するThe cheaper concludes with a brief examination of some of the factors causing family break-up.回答数 1質問削除依頼回答2020-06-07 16:36:50未設定回答削除依頼このチャプターは家族崩壊を引き起こすいくつかの要素についての実験の結論をまとめています。役に立った0