英語の質問箱日本語に訳すと?訳教えてほしいです 未設定2020-05-18 20:32訳教えてほしいです質問に回答するBut if I give up,stiches will come undone回答数 1質問削除依頼回答2020-05-18 20:32:54Shima_T回答削除依頼こんばんは。「stiches」は正しくは「stitches」でしょうかね?もし、そうでしたら、次の和訳になるかなと思います。(でももし、あきらめたら、このひと縫いがほどけることになる)役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2020-05-18 20:32訳教えてほしいです質問に回答するBut if I give up,stiches will come undone回答数 1質問削除依頼回答2020-05-18 20:32:54Shima_T回答削除依頼こんばんは。「stiches」は正しくは「stitches」でしょうかね?もし、そうでしたら、次の和訳になるかなと思います。(でももし、あきらめたら、このひと縫いがほどけることになる)役に立った0