英語の質問箱日本語に訳すと?訳教えてほしいです 未設定2020-05-18 20:32訳教えてほしいです質問に回答するBut if I give up,stiches will come undone回答数 1質問削除依頼回答2020-05-18 20:32:54Shima_T回答削除依頼こんばんは。「stiches」は正しくは「stitches」でしょうかね?もし、そうでしたら、次の和訳になるかなと思います。(でももし、あきらめたら、このひと縫いがほどけることになる)役に立った0 関連する質問That の意味は?That の意味は?文章 の意味は?It's not the status quo or anything like that. の意味は?WhatdoesMikiwanttodoattheendoftheconversation の意味は?
未設定2020-05-18 20:32訳教えてほしいです質問に回答するBut if I give up,stiches will come undone回答数 1質問削除依頼回答2020-05-18 20:32:54Shima_T回答削除依頼こんばんは。「stiches」は正しくは「stitches」でしょうかね?もし、そうでしたら、次の和訳になるかなと思います。(でももし、あきらめたら、このひと縫いがほどけることになる)役に立った0