英語の質問箱英語に訳すと?誰に…?は英語でどう言うの? 英語勉強中さん2019-08-30 22:47誰に…?は英語でどう言うの?質問に回答する「あなたは誰にそれを言われたのか?」「彼は誰にそれを渡したのですか?」などという場合の言い回しを知りたいです。ご回答お願いいたします。回答数 1質問削除依頼回答2019-08-30 22:47:27Kanae Wakku回答削除依頼★who(誰が)英語だと、基本的に行動の主体が主語に来ます。なので、一つ目の例文の「あなたは誰にそれを言われたのか?」は、英語にするときは「誰があなたにそれを言ったのか?」となります。そのため、「誰に」ではなく「誰が」となり、「who」が正しい表現となります。【例】Who said that to you?(誰があなたにそれを言ったの?)★whom(誰に、誰を)二つ目の例文で使われるものです。【例】Whom did he give that to?(彼は誰にそれを渡したのですか?)役に立った0 関連する質問無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと?numerous much を英語に訳すと?この単語は中国語に由来している を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 誰に…?は英語でどう言うの? 「あなたは誰にそれを言われたのか?」「彼は誰にそれを渡したのですか?」などという場合の言い回しを知りたいです。ご回答お願いいたします。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2019-08-30 22:47誰に…?は英語でどう言うの?質問に回答する「あなたは誰にそれを言われたのか?」「彼は誰にそれを渡したのですか?」などという場合の言い回しを知りたいです。ご回答お願いいたします。回答数 1質問削除依頼回答2019-08-30 22:47:27Kanae Wakku回答削除依頼★who(誰が)英語だと、基本的に行動の主体が主語に来ます。なので、一つ目の例文の「あなたは誰にそれを言われたのか?」は、英語にするときは「誰があなたにそれを言ったのか?」となります。そのため、「誰に」ではなく「誰が」となり、「who」が正しい表現となります。【例】Who said that to you?(誰があなたにそれを言ったの?)★whom(誰に、誰を)二つ目の例文で使われるものです。【例】Whom did he give that to?(彼は誰にそれを渡したのですか?)役に立った0