未設定
2022-03-13 10:05
過去分詞での修飾と、関係代名詞での修飾
現在、英作文の練習をしています。
名詞の修飾について疑問に思い質問しました。
よろしくお願いします。
「政府に苦しめられている人々はから」という場合、peopleを修飾する方法として以下の2つを思いついたのですが、これらは両方とも文法的に正しいでしょうか。また同じ意味になりますでしょうか。
1 関係代名を用いて修飾
People who are tortured by the government are 〜
2 分詞で修飾
People tortured by the government are 〜
回答数 1
回答
2022-03-13 12:31:36
Hiragana123
両方とも文法的に正しいと思います。
どちらも「政府に苦しめられている人々」という意味になると思いますが、
1が関係代名詞を用いて節(文の中の文)を使っているので、読む(聞く)側とすれば頭に「People are tortured by the government.」という節がはっきり入ってきますが、
2は過去分詞で修飾しているので、people に注意が向くと思います。
また、文頭になるとすれば、people tortured... というと、are が来るまでは、people tortured... が主文の主語と動詞なのかなと一瞬思うということもあるので、前述で虐げられた人々について連想させる叙述があったりするのでなければ、1のほうが読み(聞き)やすいと思います。