辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

geary
2021-10-03 11:50

schlock it up

I know if you want to schlock it up a little the chances are the interview is going to be more successful.
これは、ハリウッドの超有名俳優が、米人著者のインタビューに答えての談話です。文中の「schlock」という形容詞の動詞使いをどう訳せばいいのか、おわかりでしょうか?
また、chances以降の文章も意味不明です。
どうかよろしくお願いいたします。

回答

2021-10-04 07:22:13
Kevin@MusicoLingo

少し低俗な感じにする方が、多分インタビューは上手くいくと思うよ。

schlock it up はこの人のスタイルで、造語として使っていますが、そのユーモアを和訳で表現するのは難しいです。

関連する質問