英語の質問箱日本語に訳すと?Are you.. の意味は? 未設定2022-06-28 17:53Are you.. の意味は?質問に回答するAre you sure you can stand the competition, Ruth?~you should watch your own back, Bob!私は、恐らく、あなたはその競争相手を立てることが出来るという確信があるの?~見守るべきよ、ボブ!みたいなことを言っているのかなと思うのですが。回答数 1質問削除依頼回答2022-06-28 21:59:37Kevin@MusicoLingo回答削除依頼何だか時代を感じる名前です。「お前本当に競争に耐えられるのか、ルース?」「あなたこそ気をつけてよ、ボブ!」他動詞の「stand」は「〜に耐える」。「watch your back」は「(背後に)気をつけて」です。役に立った1 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
未設定2022-06-28 17:53Are you.. の意味は?質問に回答するAre you sure you can stand the competition, Ruth?~you should watch your own back, Bob!私は、恐らく、あなたはその競争相手を立てることが出来るという確信があるの?~見守るべきよ、ボブ!みたいなことを言っているのかなと思うのですが。回答数 1質問削除依頼回答2022-06-28 21:59:37Kevin@MusicoLingo回答削除依頼何だか時代を感じる名前です。「お前本当に競争に耐えられるのか、ルース?」「あなたこそ気をつけてよ、ボブ!」他動詞の「stand」は「〜に耐える」。「watch your back」は「(背後に)気をつけて」です。役に立った1